Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Korean / 0 Reviews / 01 Aug 2016 at 19:18

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
Japanese

プロジェクトXについて、報告します。
昨日、NEC持株会社、及び、NECキャピタルの財務チームのメンバーと、今後のERP導入の進め方について打ち合わせをしました。
先ず、NECグループのアジア財務会議は、10月1日に開催することで、各グループ会社と調整を進めることにしました。
また、現時点でのトライアルの進行状況は、予定通り進んでいるとの理解を、メンバー間で確認しました。



English

I make a report about the project X.
The meeting was held yesterday regarding how to proceed ERP implementation in the future with the members of the financial team of NEC holding company and NEC Capital.
First, the Asia financial meeting of the NEC Group is to be held on October 1, we decided to proceed the adjustment with each company.
In addition, we confirmed among the members that the progress of the trial is progressing as planned at this point.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 簡潔に、翻訳してください。