Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 May 2011 at 06:57

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

SoftBank, the second biggest stakeholder of Alibaba, said that the three parts are still negotiating.

A Credit Suisse report remarks that, the Alipay restructure is a particular event, which will not reflect badly on Tencent or Tenpay, a Tencent online payment solution similar to Alipay. Credit Suisse believes that it’s the most conservative way to transform Alipay to a completely domestic company.

Japanese

Alibaba社に2番目に多く出資しているSoftbankによると、3社はまだ交渉を続けている。

Credit Suisseの報告によると、Alipayの再構築は特別な出来事で、Alipayと同様のTencentまたはTenpay(Tencentオンライン支払い解決策)にとって不名誉なことにはならない。Credit Suisseが信じるにそれがAlipayを完全な国内企業に移行する最も保守的な方法なのである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.