Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 1 Review / 27 Jul 2016 at 00:18
はじめまして◯◯と申します。
私は日本でスニーカーショップを運営しています。
御社のショップと是非提携させていただき、日本での販路拡大に貢献させていただければと思っています。
日本では今、スニーカーブームとなっており、スニーカーが飛ぶように売れています。
定期的にまとめて購入させていただきます。
もしよろしければ、手始めに、下記商品を卸していただけますか?
たくさん購入しますので、割引していただけると助かります。
これからお世話になると思いますので、よろしくお願い致します。
Nice to meet you. My name is ◯◯.
I operate a sneakers shop in Japan.
I would like to form a business alliance with yous shop and contribute to expand your sales channel in Japan.
Currently in Japan, sneaker shoes are very popular, so they are selling flying off the racks.
I would like to purchase sneaker shoes in bulk periodically.
Can you please wholesale the items below to me to begin with, if you don't mind?
As I am going to purchase a lot, I appreciate if you can offer some discount.
I really appreciate your continuous support because I am going to make transaction continuously.
Reviews ( 1 )
original
Nice to meet you. My name is ◯◯.
I operate a sneakers shop in Japan.
I would like to form a business alliance with yous shop and contribute to expand your sales channel in Japan.
Currently in Japan, sneaker shoes are very popular, so they are selling flying off the racks.
I would like to purchase sneaker shoes in bulk periodically.
Can you please wholesale the items below to me to begin with, if you don't mind?
As I am going to purchase a lot, I appreciate if you can offer some discount.
I really appreciate your continuous support because I am going to make transaction continuously.
corrected
Nice to meet you. My name is ◯◯.
I operate a sneakers shop in Japan.
I would like to form a business alliance with your shop and contribute to expanding your sales channel in Japan.
Currently in Japan, sneakers are very popular, so they are selling flying off the racks.
I would like to purchase sneakers in bulk periodically.
Could you please wholesale the items below to me to start with?
As I am going to purchase a lot, I wouldappreciate if you could offer some discount.
I really appreciate your continuous support because I am going to make transactions continuously.
Generally good and very readable, slightly marred by minor errors