Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Jul 2016 at 15:22

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
English

There are fewer kit options with silicone dolls because all of them are very limited edition,. The two photos you sent me are both closed editions. I do have one left of the tiny 5 inch one that fits in one hand, and I think that I could get one of the 10 inch baby that fits in two hands. But both of them are asleep, there is not an awake version of them.
The little 5 inch baby would be $650 plus shipping, and the 10 inch baby would be $950 plus shipping. I am working on a full body 8 inch asian baby with open eyes, but I cannot do her as a custom. She is a prototype that I will be listing on eBay when she is finished. But I thought I would tell you about her in case you were interested in her auction. :)

Japanese

シリコン人形に関してはキットの選択肢がより少なくなりますが、これはすべて非常に限られたエディションだからです。
あなたが私に送ってくれた2枚の写真のものは、どちらも廃盤となっていますね。
片手に収まる5インチほどの小さな人形であれば、こちらに残っています。更に両手に収まる10インチの赤ちゃんは手に入れることができると思います。
しかし、どちらも眠っているもので、起きているバージョンはありません。
5インチの小さな赤ちゃんは650ドル+送料、10インチの赤ちゃんは950ドル+送料です。
私はフルボディ8インチのアジア人赤ちゃんで目の開いた人形に取り組んでいますが、これは税関の問題で送れません。
これは、私が完成後にeBayのリストに載せる予定の原型となるものです。
あなたがこのオークションに興味を惹かれた場合にはお教えしようと思っておりました(^^)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.