Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 2 Reviews / 23 Jul 2016 at 19:40
English
Maybe he cried like a baby blowing out his candles because he missed his Yunho dad. He's had him with him for the last 13 birthdays.
Japanese
おそらくYunho は自分の死んだ父親が恋しくなったので、ろうそくの火を消すときに、赤ん坊のように泣きじゃくったのだろう。13年間いっしょに誕生日を祝ってくれた父親だった。
Reviews ( 2 )
bubutalence rated this translation result as ★★★★★
24 Jul 2016 at 22:56
原文自体がわかりにくいですが、的確に訳されていると思います。
planckdive
50
planckdive rated this translation result as ★★★★★
26 Jul 2016 at 13:22
大変いいと思います。
Additional info:
Instagramに好きなアーティスト(Yunho)の記事をあげていたら英語のコメントがあり、意味を知りたいです。よろしくお願いいたします。
2文目の代名詞は、どちらを指しているのか、文脈で判断しました。