Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Jul 2016 at 15:19

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
Japanese

私たちの企画デザインで商品を作ってもらうことはできますか?
日本ではいまこのようなパジャマがとても売れています。
パジャマのサイズについてはZARAと同じ規格でSサイズを作ってもらうこともできますか?

最新AWの全商品写真を送ってもらえますか?
タオルやパジャマの写真も併せてほしいです。

私から送ったサンプルのベッドカバーについては同じような商品の生産はできそうですか?
下記のサイズを作りたいと思っています。

今後送ってもらう全ての商品に日本語表記の洗濯タグは付いていますか?

English

Is it possible for you to make product by our planned design?
In Japan, this type of pajama is well sold now.
As for size of pajamas, can you make 5 sizes in the same standard with ZARA?

Can you send us the photo of all products of the newest AW?
I would like to see also towel's and pajama's photos.

Do you think you can produce the similar item with the sample head cover I had sent to you?
I would like to make the below sizes.

In addition, is there the cleaning tag in Japanese attached to all products you will send us from now on?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.