Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Jul 2016 at 13:25

English


The concept of dual density midsole increased cushioning and lowered the impact from Jack's jumps when he was still playing professionally.

Fitness Shoes
Float like a butterfly, sting like a bee. The commercial with this slogan is also well-known.
The possibility of self-training to a stunning performance.
They are so comfortable that the lightness makes you feel as if you were wearing no shoes.
Flawless actions such as 'twisting' and 'spinning', there are new possibilities and new moves.

Korean

2중 내구성 중창 설계는 쿠셔닝을 향상하고 현재 프로로서 필드를 누비는 잭 랜서가 점프할 때도 충격을 완화합니다.

피트니스 화
‘나비처럼 날아서 벌처럼 쏜다.’
이런 슬로건을 띄운 광고를 들은 적이 있으실 겁니다.
멋진 성과를 이뤄내는 자아훈련의 실현.
이 피트니스 화는 아무것도 신지 않은 것 같은 편안함을 선사합니다.
‘비틀기’와 ‘스피닝’과 같은 훌륭한 움직임에도 새로운 움직임과 새로운 가능성이 생깁니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.