Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 17 Jul 2016 at 17:41

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

薄型で抱えやすく、エレキギターからの持ち替えもスムーズなモデルとして定番の「APX」。
シングルカッタウェイの薄胴ボディ、ブレイシング設計など、AEGとしてのサウンドキャラクターを追求したオリジナル・デザインを随所に採用。新開発A.R.T.ピックアップ&プリアンプ[SYSTEM-64 (バッテリーは単3乾電池2本)]を搭載し、ピエゾピックアップ特有の”クセ”のあるキャラクターを極限まで押さえ、コンデンサーマイクタイプのハウリングの問題を解消。よりリアルで高品位なトーンを出力。

English

"APX" is the standard type as the model of thin and portable, and smoothly changeable from electric guitar.
It adopts the original design which seeks the sound character as AEG like being a thin sound box of single cutaway, and bracing design, etc. It has a new development A.R.T pickup and pre-amp (SYSTE-64( two size AA batteries as the battery)), controls the "unique" character of particular piezo pickup maximally, and solves the problem of feedback of condenser microphone type. It outputs more real and high good taste tone.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: YAMAHAのギターの説明文。