Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Spanish )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jan 2012 at 22:17

guomaoyanguan
guomaoyanguan 50 ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポル...
Japanese

バーチャル旅行で世界中の人と知り合おう!

返事が来るまでしばらくかかるかもしれません。待っている間、更に新しい友達を発見しませんか?

友達を探す

Taptripを使って、ブラジルの人と友達になったよ。あなたもブラジルに友達を探しに行こう!
Taptripを使って、20ヶ国の人と友達になったよ。あなたも世界100ヶ国の友達を見つける旅にでよう。
Taptripを使って、GhanaのEbenezerさんと仲良くなったよ。あなたも世界100ヶ国の友達を見つける旅にでてみよう。

Spanish

¡Vamos a hacer una visita virtual y conocer a gente de todo el mundo!
Puede tomar un tiempo para recever una respuesta.
¿Mientras espera, por qué no buscar nuevos amigos?

En busca de amigos.
Me hice amigo de gente de Brasil con taptrip. ¡Le permite también conocer nuevos amigos en Brasil!
Hice amistad con personas de 20 países usando taptrip. Le permite también ir en el viaje alrededor del mundo y hacer amigos en 100 países.
Me hice amigo de Mr. Ebenezer de Ghana con taptrip. Vamos también por su viaje a hacer amigos en 100 países alrededor del mundo.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「taptrip」はWebのサービス名です。「ブック」はサービスの中に出てくるアイテム名です。