Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / Native Japanese / 1 Review / 13 Jul 2016 at 22:21

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
English


Please contact me today with your response to the concerns I have raised. I believe that the lens was not quite in as good condition as the listing indicated, specifically the note that "This lens works fine with no problems". In particular the mount damage results in a soft/blurry image on the left side of pictures, and there is an occasional connection problem to the camera body. I would like to request a return with full refund, or a partial refund of $60, which would cover the cost of a replacement lens mount.

Japanese

私の問い合わせに対する返信を本日中にお願いいたします。 レンズは「このレンズは問題なく機能します」という説明文ほど良い状態でなかったと思います。特にマウント部のダメージにより、写真の左側がぼやけてしまいます。 また、時折カメラ本体との接続不良も見られます。 商品を返品し、全額返金していただくか、レンズのマウント部を交換するのにかかるであろう60ユーロの返金をお願いしたいと思います。

Reviews ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukome rated this translation result as ★★★★★ 14 Jul 2016 at 23:28

Great!

shimauma shimauma 14 Jul 2016 at 23:43

Thank you always for a good review :)

Add Comment