Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 1 Review / 13 Jul 2016 at 19:00

surururu
surururu 50 こんにちは
Japanese

アップデートがまだの方は、ぜひ新しくなったHello KYOTOを体験してみてください!

さらに、京都市で人気の『地下鉄に乗るっ』プロジェクトの公式4コマ漫画がコンテンツとして登場!
『地下鉄に乗るっ』は京都市交通局「地下鉄・市バス応援キャラクター」の『太秦萌(うずまさもえ)』『松賀咲(まつがさき)』『小野ミサ(おのみさ)』を活用した、京都市営地下鉄・バスの利用促進を目的としたプロジェクトです。

Korean

아직 업데이트하지 않으신 분은, 부디 새로워진 Hello KYOTO를 체험해 보십시오!

게다가, 도쿄시에서 인기있는 '지하철을 타자' 프로젝트 공식 4컷 만화가 콘텐츠로 등장했습니다!
'지하철을 타자'는 도쿄시 교통국 '지하철, 시 버스 응원 캐릭터'인 '우즈마사모에', '마츠가사키', '오노미사'를 할용한 도쿄시영 지하철, 버스 이용 촉진을 목적으로 한 프로젝트입니다.

Reviews ( 1 )

daydreaming 50 ●通訳実績 2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日...
daydreaming rated this translation result as ★★ 30 Sep 2016 at 13:55

original
아직 업데이트하지 않으신 분은, 부디 새로워진 Hello KYOTO를 체험해 보십시오!

게다가, 도쿄시에서 인기있는 '지하철을 타자' 프로젝트 공식 4컷 만화가 콘텐츠로 등장했습니다!
'지하철을 타자'는 도쿄시 교통국 '지하철, 시 버스 응원 캐릭터'인 '우즈마사모에', '마츠가사키', '오노미사'를 할용한 도쿄시영 지하철, 버스 이용 촉진을 목적으로 한 프로젝트입니다.

corrected
아직 업데이트하지 않으신 분은, 부디 새로워진 Hello KYOTO를 체험해 보십시오!

게다가, 교토시에서 인기있는 '지하철을 타자' 프로젝트 공식 4컷 만화가 콘텐츠로 등장했습니다!
'지하철을 타자'는 교토시 교통국 '지하철, 시 버스 응원 캐릭터'인 '우즈마사모에', '마츠가사키', '오노미사'를 할용한 교토시영 지하철, 버스 이용 촉진을 목적으로 한 프로젝트입니다.

Add Comment