Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jul 2016 at 15:48

miha
miha 50 Hi, I'm Japanese and I'm currently li...
Japanese

添付写真のように取り付けベースの長さと形状が全く違う。
商品説明の写真では長さ38㎝だが28㎝である。
電球ソケットのサイズがE27と書かれているのにE14 となっている。
私の購入履歴をみてもらえればわかるが多くの照明を他社より購入しています。
御社の製品が安かったので今回購入したが失望した。
こちらのサイトで出品している業者は多くの場合他社とも共通の画像を使用しているから
このような間違いが起こるのではないか?
解決出来ないのならALIBABAに報告する。

English

As the attached photo, the length and shape of the mounting base is completely different.
In the picture of the item description, the length is 38㎝ but it actually is 28㎝.
The size of the bulb socket should be E27, but it actually isE14.
As you can see my purchase history, I have been purchased a lot of lighting from other companies.
Your product was cheap that's why I've bought but I'm so disappointed about this.
I think this kind of mistake happened because you use pictures that many other companies also use on their website, don't you think?
If you can not deal with this problem, I will report it to ALIBABA.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.