Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jul 2016 at 15:42

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

添付写真のように取り付けベースの長さと形状が全く違う。
商品説明の写真では長さ38㎝だが28㎝である。
電球ソケットのサイズがE27と書かれているのにE14 となっている。
私の購入履歴をみてもらえればわかるが多くの照明を他社より購入しています。
御社の製品が安かったので今回購入したが失望した。
こちらのサイトで出品している業者は多くの場合他社とも共通の画像を使用しているから
このような間違いが起こるのではないか?
解決出来ないのならALIBABAに報告する。

English

As is shown in attached picture, length and form of base where it is set are completely different.
By the picture of the item, the length is 38 centimeters but it is actually 28 centimeters.
The size of bulb socket is listed E27, but it is actually E14.
As you can find it in my history of purchase, I have been purchasing many lights from other companies.
I purchased item of your company this time since price was low. But I am disappointed.
As dealers who list at this website are using the picture that is used for other companies,
this kind of problem might have happened. If you cannot solve it, I will report to Alibaba.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.