Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Jul 2016 at 15:41

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

添付写真のように取り付けベースの長さと形状が全く違う。
商品説明の写真では長さ38㎝だが28㎝である。
電球ソケットのサイズがE27と書かれているのにE14 となっている。
私の購入履歴をみてもらえればわかるが多くの照明を他社より購入しています。
御社の製品が安かったので今回購入したが失望した。
こちらのサイトで出品している業者は多くの場合他社とも共通の画像を使用しているから
このような間違いが起こるのではないか?
解決出来ないのならALIBABAに報告する。

English

As the picture attached shows, the length and the shape of the attachment base are entirely different.
The picture used in explanation about the item shows the length is 38cm, but the actual length is 28cm.
The size of the socket of the bulb is described as E27, but the actual one is E14.
I have purchased a lot of lighting equipment from other sellers. You can see this if you review my purchase history.
As your product was inexpensive this time, so I purchased them, but I am now much disappointed.
The sellers listing on this site frequently use the common pictures of items shared with other sellers in many cases, so I guess such mistake might happen due to that.
If you cannot cope with this issue, I will report to ALIBABA.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.