Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jan 2012 at 18:45

English

Since coming out with their relationship last June, there were countless rumors of their breakup, They are both part of popular idol groups, and with their respective busy schedules, it was assumed that they would have difficulty maintaining their relationship.

In fact, Goo Hara had already confirmed her strong relationship last October on MBC “Radio Star” when she addressed break up rumors by stating, “We’re dating very well. I think those rumors started because we can’t contact each other that often.”

Netizens commented, “I thought they broke up,” “Their couple bracelet looks good,” “Hope to see you guys date for a long time.”

Japanese

去年の6月に交際を認めて以来、二人の破局の噂は数えきれないほど多く浮かんでは消えていった。彼らはお互いに人気アイドルグループの一員であり、多忙なスケジュールを縫って関係を続けることは難しいと思われていたからだ。

実際のところ、ク・ハラは去年の10月にMBC「ラジオ・スター」の中で破局の噂について次のように述べ、自分たちの関係がうまくいっていることを強調している。「私たちはとてもうまくいってるわ。お互いそんなにしょっちゅう連絡をとれないからってことで、そういう憶測が生まれてきたんだと思うけど」

ネチズンたちはこうコメントしている。「もう別れたんだと思ってた」「お揃いのブレスレットはよく似合ってるね」「二人とも長くうまくいくといいんじゃない」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.