Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 28 Jan 2012 at 18:45

cozy
cozy 53
English

Since coming out with their relationship last June, there were countless rumors of their breakup, They are both part of popular idol groups, and with their respective busy schedules, it was assumed that they would have difficulty maintaining their relationship.

In fact, Goo Hara had already confirmed her strong relationship last October on MBC “Radio Star” when she addressed break up rumors by stating, “We’re dating very well. I think those rumors started because we can’t contact each other that often.”

Netizens commented, “I thought they broke up,” “Their couple bracelet looks good,” “Hope to see you guys date for a long time.”

Japanese

2人が去年の6月に関係を認めてから、破局の噂は数えきれないくらいあった。2人とも人気アイドルグループのメンバーでお互いに多忙なスケジュールのため、関係を保つのが難しいのではと思われたためだ。

実際には、Goo Haraは去年10月MBCの番組「Radio Star」に出演して破局の噂について語ったときに、関係はうまくいっていることをすでに認めていた。「うまくいっています。あまり連絡を取れてないからそういう噂が立ったんじゃないでしょうか。」

ネットの反応は、「別れたと思ってた。」「ブレスレット似合ってるね。」「2人がずっとうまくいけばいいですね。」といった具合だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.