Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Jul 2016 at 15:33

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
Japanese

法定上の障害者実雇用率と実際の被雇用人数を用いて再計算した雇用率にかかる
<ズレ・溝>について
~「雇用率」も「被雇用者総数」も~
           

キーワード)」「実雇用率」「ダブルカウント」「障害者雇用状況の集計結果」
「短時間労働」「被雇用者総数」

English

About <gap・difference>between legal actual employment rate and the employeed ratio recalculated by actual employeed person
~「employeement ratio」 and 「total amount of employeed person」~

Keyword )」「actual employment rate」「double count」
「Calculation result for status of employment for handicaped person」
「short time work」「total amount of employeed person」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.