Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Jul 2016 at 00:31

palimps3stena_
palimps3stena_ 50 Hello, I am an English teacher doing ...
Japanese

ランディ・ローズ25周忌の日本国内限定15本のオリジナル・ドットVの一本です。
実際にランディ・ローズ遺品のポルカ・ドットVを手に取り、検証したランディ研究家Mr.Kojima氏とカール・サンドヴァル氏とのコラボレーションにより実現したスペシャルエディションのうちの一本となります。
白はこの1本のみとなりますので非常に希少性が高いです。
もちろんカールサンドバルが直接手がけた一本ですので、楽器としての完成度も非常に高いです。
自宅でのみ数回使用しただけなので、傷も少なく美品です。

English

This is one of the 15 Japan-limited original dot V pieces for the 25th anniversary of Randy Rhoads' death.
Actually, it was realized as one of the pieces from the special edition through the collaboration between Karl Sandoval and Mr. Kojima, one of the verified students of Randy, which took the polka-dot V relic form Randy Rhoads.
Thiis is the only piece in white, and it is extremely rare.
Sinceof course Karl Sandoval has worked directly in it, it also has a very high degree of perfection as a musical instrument.
Because it was only used a few times at home, it has a very few scratches and it's a beautiful product.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.