Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Jul 2016 at 23:07

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

お返事ありがとうございます。いまの時点でわかっている新しい郵便番号△△が登録エラーになってしまうオンラインショップは下記URLになります。

URL

今後も郵便番号△△が登録エラーになるオンラインショップがわかりましたら、その都度連絡をいたします。

もう1つ質問があります。いままで使用していた郵便番号○○は、いつまで使用可能でしょうか?使用期限はありますでしょうか?お返事お待ちしています。

----------
あらたに郵便番号△△が登録できないオンラインショップを確認しました。

English

Thanks for your reply. URL of online shop which gives an error when registering new postal code △△ I am aware of at the moment is as follows.

URL

If I find more online shops which gives registration error with postal code △△, I will let you know each time.

I have another question. Until when can I use postal code ○○ which I had been using? Is there any deadline for use? I'll be waiting for your reply.


---------
I found another online shop which cannot register postal code △△.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.