Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 09 Jul 2016 at 21:33

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese


カメラ全体に傷、汚れ、一部にホコリ、外装の剥がれがございます。
カメラ内部に汚れ、カビらしきものがございます。
付属品に傷、汚れがございます。
MAMIYA-SEKOR ZOOM Z のレンズに傷、汚れ、内側にカビがございます。
MAMIYA-SEKOR C のレンズ外側に傷、汚れがあり、
絞り羽が動きません。


・通電確認を行い、動作はレンズを装着した状態でカメラのシャッターが切れることのみ確認しております。
・当方、当商品に関して知識不足の為、上記以外の詳細な動作確認は行っておりません。

English

There are some damages,dirt, and dust on the camera.
Inside the camera, there are dirt and mold as well.
Some damages on the accessories.

Damages,dirt, and mold on the MAMIYA-SEKOR ZOOMZ's lends.
Outside of the lends of MAMIYA-SEKOR C has damages and dirt.
No squeeze wings.

· confirmed that the camera takes shutter in the lends on.
· Not enough knowledge of the item so we didn't check anything else other than above.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.