Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 09 Jul 2016 at 21:42

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese


カメラ全体に傷、汚れ、一部にホコリ、外装の剥がれがございます。
カメラ内部に汚れ、カビらしきものがございます。
付属品に傷、汚れがございます。
MAMIYA-SEKOR ZOOM Z のレンズに傷、汚れ、内側にカビがございます。
MAMIYA-SEKOR C のレンズ外側に傷、汚れがあり、
絞り羽が動きません。


・通電確認を行い、動作はレンズを装着した状態でカメラのシャッターが切れることのみ確認しております。
・当方、当商品に関して知識不足の為、上記以外の詳細な動作確認は行っておりません。

English

There are scuffs in the whole of the camera, and dust and peeling on the outer partially.
There are sort of dirt and mold inside of the camera.
The attachment has scuff and dirt.
MAMIYA-SEKOR ZOOM Z has scuff and dirt on the lens, and mold inside.
The outer of the lens of MAMIYA-SEKOR C has scuff and dirt.
Diaphragm doesn't work.

-As checked the energization, I confirmed only the operation that shutter clicks in the condition of putting the lens on.
-Since I don't have enough knowledge about this item, I haven't checked the operation in details except the above.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.