Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jul 2016 at 10:22

hhanyu7
hhanyu7 60
English

11. Lawyers and workers in legal system (19)
12. Doctors, dentists and other health care professionals (19)
13. Scientists and lab technicians (17)
14. Accountants, others in business, financial operations (16)
15. Nursing, medical assistants, health care support (15)
16. Clergy, social workers, other social service workers (14)
17. Real estate agents, telemarketers, sales (13)
18. Building and ground, cleaning, maintenance (13)
19. Cooks, food service workers (13)
20. Child care workers, barbers, animal trainers, personal care and service (8)
These are the jobs with the highest rates of suicide
Suicide is one of the top 10 leading causes of death in the US.

Japanese

11. リーガル・システムにおける弁護士および労働者(19)
12. 医者、歯医者およびソン他のヘルスケア・プロフェッショナル(19)
13. 科学者および実験助手(17)
14. 会計士、事業、金融業のその他の方々(16)
15. 看護、医療のアシスタント、ヘルスケア・サポート(15)
16. 聖職者、ソーシャル・ワーカー、その他のソーシャル・サービス・ワーカー
17. 不動産業者、テレマーケター、営業(13)
18. ビルと土地、清掃、保守(13)
19. 料理人、フード・サービス・ワーカー(13)
20. チャイルド・ケア・ワーカー、理髪業者、動物トレーナー、パーソナル・ケアおよびサービス(8)
これらが最も高い自殺率のある職業です。
自殺は、アメリカにおいて上位10位の死因の一つです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。