Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 07 Jul 2016 at 03:01

hhanyu7
hhanyu7 60
English

12 amazing facts you never knew about the human body
1. An adult is made up of around 7,000,000,000,000,000,000,000,000,000 (7 octillion) atoms
Data is being revealed on the number of women getting screened for cervical cancer in Wales
2. In 30 minutes, the human body gives off enough heat to bring a gallon of water to the boil
3. Around 90% of the cells that make humans aren’t ‘human’ in origin. We’re mostly fungi and bacteria
4. The feet account for one quarter of all the human body’s bones
5. For every pound of fat or muscle gained, your body creates seven miles of new blood vessels
6. Each person sheds 22 kilograms of skin in his or her lifetime

Japanese

人体についてあなたの知らない12のものすごい事実
1.大人は、およそ7,000,000,000,000,000,000,000,000,000(7の10の27乗)のアトムからなっている。
データは、ウェールズで子宮頸がんの検査を受けた女性の数によって明らかにされた。
2.30分後に、人体は、1ガロンの水を沸騰させるだけの熱を放つ。
3.人を作るおよそ90%の細胞は、「人」が起源ではない。私たちは、ほとんど菌類およびバクテリアである。
4.足は、人骨すべてのうち1/4を占める。
5.脂肪または筋肉が1パウンドごと増えると、体は、7マイルの長さの新しい血管を作る。
6.それぞれの人は、人生において22キログラムの古い皮膚が出る。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★ 08 Jul 2016 at 16:17

original
人体についてあなたの知らない12のものすごい事実
人は、およそ7,000,000,000,000,000,000,000,000,000(7の10の27乗)のアトムからなっている。
データは、ウェールズで子宮頸がんの検査を受けた女性の数によって明らかにされた。
.30分後に人体は、1ガロンの水を沸騰させるだけの熱を放つ
.人をおよそ90%の細胞は、「」が起源ではない。私たちは、ほとんど類およびバクテリアである。
足は、人骨すべてのうち1/4を占める。
.脂肪または筋肉が1パウンドごと増えると、体は7マイルの長さの新しい血管を作る。
6.それぞれのは、人生において22キログラムの古い皮膚が出る。

corrected
人体についてあなたの知らない12の驚くべき事実
1の体は、およそ7,000,000,000,000,000,000,000,000,000(7の10の27乗)の原子から構成されている。
このデータは、ウェールズで子宮頸がんの検査を受けた女性の数によって明らかにされた。
2人間の体は30分、1ガロンの水を沸騰させるだけの熱発生する
3.人の体構成す細胞の90%近くは、「ヒト」が起源の細胞ではない。私たちの体の細胞の多くは、や細菌に由来すものだ
4.人間の体の骨のうち1/4 足の骨が占める。
5.脂肪筋肉が1ンド増えると、体は7マイルの長さの血管が新生される。
6. 間1が一のうち落とす皮膚の量は、22キログラムにもなる。

Add Comment
Additional info: 固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。