Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native Portuguese (Portugal) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jan 2012 at 21:24

guomaoyanguan
guomaoyanguan 50 ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポル...
Japanese

7つのエリアを旅して、友達になりたい人をタップしよう!

自分のブックに友達が追加されるよ!メッセージを選択して送ろう!
さぁ始めよう!taptripで世界中に友達を作りましょう!
taptripへようこそ!
taptripは、バーチャル旅行で知り合った世界中の人と、言葉のいらないコミュニケーションを楽しむサービスです。
エリアに到着すると、バーチャル旅行の始まりです。
あなたが旅行していると現地の人々と、どんどんすれ違って行きます。
現地の人をタップして手紙を渡しましょう。

Portuguese (Portugal)

Vamos viajar em sete areas e dar um toque para as pessoas que queiram ser amigos!

Um novo amigo sera adicionado na sua caderneta! Selecione uma mensagem e enviar!
Vamos começar já! Vamos fazer amigos em todo o mundo com taptrip!
Bem-vindos ao taptrip !
Taptrip é um serviço de comunicação que pode se desfrutar com pessoas que se conheceu na viagem virtual ao redor do mundo sem a necessidade de usar palavras.
Ao chegar na área, terá início ao tour virtual.
Enquanto você viaja, há um encontro com a população local muito ràpidamente.
Dê um toque nas pessoas da localidade e passe uma carta.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「taptrip」はWebのサービス名です。「ブック」はサービスの中に出てくるアイテム名です。