Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 0 Reviews / 06 Jul 2016 at 19:30

[deleted user]
[deleted user] 59 This is a Japanese freelance translat...
Japanese

では、AとBの発注数量を決めてあなたへ連絡するので在庫を確保してください。
また、日本で販売をする場合、日本語の洗濯表示タグの取り付けが必須なのですが、
こちらからタグを送り生産時にそちらで付けてもらえますか?

今回送ってもらった商品の個数が不足しているようです。
添付資料を確認してください。
また、トラッキングナンバーを教えてください。

今回の配送ではいつもと違う配送会社を使っていましたがなぜですか?
輸送コストを今よりも下げたいと思っています。
現在の配送会社を変えることは可能ですか?

English

Then I will contact you after I have decided on the number of Item A and B. Please keep them at hand for the stock.
And we need the tags for laundry in Japanese if you are to sell the product in Japan. Could you attach the tag which we send you?

I am afraid there is a shortage in the number of items you sent us this time. Please confirm the attached reference. And please notify us of the tracking number.

Why did you use a different delivery company this time? We would like to lower the delivery cost now. Could it be possible that you switch back to the current delivery company?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.