Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Jul 2016 at 16:57

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

2.NEC Asiaの決定権限について
・NECは、2013年以降、海外グループ会社を米州、EMEA等の地域別統括会社の下に統合し、NECの統制下に置いている。
・経営全体に関するレポートラインはNECのグローバル本部、財務関連のレポートラインはNEC の財務部である。経営の権限は基本的に地域統括会社に委譲されているが、その範囲は必ずしも明確には決まっていない。
・このため、NEC Asiaは独自の決定をすることは可能だが、どこまで許されるかはその内容による。

English

2. About decision-making authority of NEC Asia
- NEC has merged overseas group companies into area controlling companies such as United States and ENEA, and NEC manages them directly.
- The report line regarding whole business operation is to NEC global HQ, and financial related report line is to NEC financial division. The business operation authority is basically left to local area controlling companies, but the range is not clearly defined.
- Therefore, NEC Asia can make its own decision, but the authority range depends on the contents.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 氏名は、全員男性です。
簡潔に、訳してください。