Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native Portuguese (Portugal) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jan 2012 at 20:18

guomaoyanguan
guomaoyanguan 50 ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポル...
Japanese

さぁ、taptripで世界100ヶ国の人と友達になりましょう。

旅行で手紙を渡したら、あなたのブックにその友達が追加されます。
画面下部のブックからあなたの友達を見ることができます。
どんどん手紙を渡してブックを世界中の友達でいっぱいにしましょう。

言葉を選択してメッセージを送ろう!
ブックの友達をタップするとメッセージを送ることができます。
相手の言葉がわからない?大丈夫です。
言葉を選択してできたメッセージを送れば、taptripが翻訳して友達にメッセージを送ります。

Portuguese (Portugal)

Agora, vamos fazer amizades com pessoas de 100 países ao redor do mundo com taptrip.

Após passar uma carta na viagem, um novo amigo será adicionado na sua caderneta.
Você pode ver seus amigos na caderneta na parte inferior da tela.
Vamos passar a carta com vigor e preencher a caderneta com os amigos do mundo inteiro.

Vamos enviar uma mensagem selecionando as palavras!
Você pode enviar uma mensagem tocando no amigo na caderneta.
Não sabe que idioma o amigo fala? Não tem problema.
Se você escrever a mensagem selecionando palavras, a taptrip irá traduzir por você e as enviará para o amigo.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「taptrip」はWebのサービス名です。「ブック」はサービスの中に出てくるアイテム名です。