Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 05 Jul 2016 at 17:21

ef29
ef29 61 日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。 ...
Japanese

10月~11月全国凱旋ライブハウスツアー開催決定!!

わーすた全国凱旋ライブハウスツアーの開催が決定しました。

<日程&会場>
・10月22日(土)広島:SECOND CRUTCH(セカンドクラッチ)
・10月23日(日)福岡:Fukuoka INSA(福岡インザ)
・10月29日(土)北海道:DUCE SAPPORO(デュース札幌)
・11月6日(日)愛知:RAD HALL
・11月12日(土)兵庫:Kobe SLOPE

その他詳細に関しては決まり次第、お知らせします!!

Chinese (Traditional)

10月~11月全國凱旋現場演唱會確定舉辦!!

已經確定要舉辦TWSTA全國凱旋現場巡迴演唱會。

<日期&會場>
・10月22日(週六)廣島:SECOND CRUTCH(SECOND CRUTCH)
・10月23日(週日)福岡:Fukuoka INSA(福岡INSA)
・10月29日(週六)北海道:DUCE SAPPORO(DUCE札幌)
・11月6日(週日)愛知:RAD HALL
・11月12日(週六)兵庫:Kobe SLOPE

關於其他詳細資訊將隨時公佈!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TWSTA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。