Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Jul 2016 at 01:52

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

In fact, this position has one of the highest starting salaries for recent college graduates.
#3 – Financial Manager ($101,000)
If you were just looking at the position names, you may think that economists and financial managers fulfill the same duty. That would be a fair guess, but it would be an incorrect one. The position of financial manager is much larger and more rapidly growing than that of an economist. A government financial manager is a bit more hands-on than an economist — they draft reports, develop financial plans, and inform different financial decisions. Pretty much every government agency in the country has at least one financial manager, and they are very highly paid for their work.

Japanese

実際、この役職は最近の新卒の初任給として最も高額な職業の一つです。

#3-財務管理者($101,000)
役職名だけを見れば、経済学者と財務管理者は同じ仕事をしているように見えるかもしれません。そう思われても当然ですが、正解ではありません。財務管理者という役職は経済学者よりもより重い責務を担い、その需要は急速に拡大しているのです。政府系の財務管理者は経済学者よりもハンズオンで仕事を行うことが多く、報告書の草案を書いたり、財務計画書を考案し、異なる財務上の決定を報告するのです。この国のおよそすべての政府機関は最低1名以上の財務管理者を配置しており、その給与は大変高額です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。