Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Jan 2012 at 14:53

lunam
lunam 61
English

Tweets came pouring in from people who wanted to help her. She received two free laptops from people she met through Twitter. People offered to pay her cell phone bill and others sent her bus passes. A documentary filmmaker also reached out to her via Twitter and asked her to be part of his project documenting homelessness. Through that filmmaker, she was invited to speak at Twitter’s 140 Characters Conference, being held in Los Angeles in 2009.

Walsh would also attend Tweetup events in Chicago. At one such Tweetup, she met a case worker who helped her find temporary housing.

Japanese

彼女の役に立ちたいという人からのツイートが殺到した。彼女はツイッターで知り合った人からノートパソコンを2つ無料でもらった。携帯電話代を支払ってあげようという人やバスの定期券を送ってくれた人もいた。またツイッターを通じて、ドキュメンタリー映画の製作会社からはホームレスを記録するというプロジェクトへの参加を依頼された。そして、その製作会社を通じて彼女は2009年ロサンゼルスで開かれたツイッターの「140文字会議」に招待され講演を行った。

Walshさんはシカゴでのツイートアップイベントにも参加した。仮設住宅を見つけるのを手伝ってくれたケースワーカーに出会ったイベントだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.