Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 30 Jun 2016 at 17:24
Japanese
お客さまにはご不便おかけしておりますこと、大変申し訳ございません。
発送ミスは私どもの責任ですので、送料全額を返金させていただきます。このお知らせの後、手続を開始いたします。返金が完了しだい、Amazonより連絡が参ります。
お客さまに、ご迷惑をおかけしておりますこと、心よりお詫び申し上げます。
English
Dear valued customers,
We are sorry for bothering you.
The mistake in sending was our responsibility, thus we would like to refund the entire delivery fee. After this notice, we will carry out the procedure. After the refund is completed, there will be a notice from Amazon.
Again, we are sincerely sorry for causing you a lot of trouble.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
商品発送の間違いにおける謝罪、返金のお知らせです。