Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 28 Jun 2016 at 19:02

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

39年の歳月が経過しているにも関わらず、現役のギターとして存在感を醸します。
杢目の見えるシースルーブルーは深く美しい!
ライブで後ろを振り向いた時に見える、メイプルのうっすら青く見えるスルーネックが感動を蘇らせます!
ペグ、PU×2、ブリッジ、テールピース、ピックガード、ストラップピン×2を交換致して、オリジナルパーツも付属されます。
ヘッドバックシリアルは、基のナンバーをスタンプしております。
ヘッドインレイの若干の浮き上がりがありますので、廉価としてあります。

English

Although it has been 39 years, it creates the sense of presence as a active guitar.
Its see-through blue which can see wood grain is deep and beautiful!
You can see the through neck with the light blue of maple when guitarist look back in the live concert.
The neck make you come thorough the sensation.
Peg, PU*2, bridge, tail piece, pig guard, and strap pin *2 are exchanged and the original parts are attached.
Head back serial is stamped the number.
Head Inplay is a little uplifting, and the price is set as cheaper.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: YAMAHAのギターの説明文。