Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 27 Jun 2016 at 20:48
Hi Happy,
Thank you for contacting eBay Customer Service about your account. I understand that you’re concerned because you received an email about “Unauthorized use of your account -- action require”. This is Wilan and rest assured that I will check this out.
I’ve thoroughly checked your account and I’m not able to see this email on your eBay messages. Did you receive this email on your other account? Because you’re communicating to us using this account “○○”, that is recently created last June 21, 2016.
Moreover, if you’re referring to your other account, then please contact us us using the email address associated on your other account.
Happyさんこんにちは。
アカウントに関して、イーベイカスタマーサービスにご連絡いただきありがとうございます。
「アカウントの使用権限がなし」のメールを、受け取って心配されているのは理解しました。
私はWilanと申します。これからお手伝いさせていただきます。
あなたのアカウントをお調べさせていただき、こちらのメールがイーベイメッセージで見ることができません。
他のアカウントでこのメールを受けとりましたか?
2016年6月21日に作成されたこちらのアカウントでコミュニケーションをとっているからです。
さらに、他のアカウントに関してこちらのメールアドレスにご連絡お願いいたします。
Reviews ( 1 )
original
Happyさんこんにちは。
アカウントに関して、イーベイカスタマーサービスにご連絡いただきありがとうございます。
「アカウントの使用権限がなし」のメールを、受け取って心配されているのは理解しました。
私はWilanと申します。これからお手伝いさせていただきます。
あなたのアカウントをお調べさせていただき、こちらのメールがイーベイメッセージで見ることができません。
他のアカウントでこのメールを受けとりましたか?
2016年6月21日に作成されたこちらのアカウントでコミュニケーションをとっているからです。
さらに、他のアカウントに関してこちらのメールアドレスにご連絡お願いいたします。
corrected
Happyさんこんにちは。
アカウントに関して、イーベイカスタマーサービスにご連絡いただきありがとうございます。
「アカウントの不正使用―確認要請」のメールを、受け取って心配されているのは理解しました。
私はWilanと申します。これからお手伝いさせていただきます。
あなたのアカウントをお調べさせていただき、こちらのメールをイーベイメッセージで見ることができません。
他のアカウントでこのメールを受けとりましたか?
2016年6月21日に作成されたこちらのアカウントでコミュニケーションをとっているからです。
さらに、他のアカウントに関することは、そのアカウントに関連したこちらのメールアドレスにご連絡お願いいたします。