Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 23 Jun 2016 at 15:40
i am confused... how is it possible that ALL the models i sent you are sold out? why do they allow me to be added to my cart. the models you show SOLD OUT wont allow me to add in the cart!
then why do you even advertise them?
maybe you should ask Ray @ D&G about me if you need confirmation of who i am.
i ahev been collecting D&G for a while now and i own one in every color model ever manufactured . i have a few on ebay for sale. check them out if that will help confirm who i am
takas0210 on ebay
混乱しています・・・お送りしたすべてのモデルが完売するという事はあり得るのでしょうか?どうして私のカートに追加されたのでしょうか。あなたが「完売」と示してくれたモデルはカートに追加できないはずです。
それではどうしてまだその製品について宣伝しているのでしょうか?
私が誰であるのかを確認する必要があるのでしたら、おそらくRay@D&Gに尋ねるべきです。
私はしばらくの間D&Gを集めておりこれまでくつった全色のモデルのうち一つを私は持っています。私はebayでいくつか販売しました。私に関して確認する手助けになるようでしたらebayで確認してください。
takas0210 on ebay
Reviews ( 1 )
original
混乱しています・・・お送りしたすべてのモデルが完売するという事はあり得るのでしょうか?どうして私のカートに追加されたのでしょうか。あなたが「完売」と示してくれたモデルはカートに追加できないはずです。
それではどうしてまだその製品について宣伝しているのでしょうか?
私が誰であるのかを確認する必要があるのでしたら、おそらくRay@D&Gに尋ねるべきです。
私はしばらくの間D&Gを集めておりこれまでくつった全色のモデルのうち一つを私は持っています。私はebayでいくつか販売しました。私に関して確認する手助けになるようでしたらebayで確認してください。
takas0210 on ebay
corrected
混乱しています・・・お送りしたすべてのモデルが完売するという事はあり得るのでしょうか?どうして私のカートに追加されたのでしょうか。「完売」となっているモデルはカートに追加できないはずです。
それではどうしてまだその製品について宣伝しているのでしょうか?
私が誰であるのかを確認する必要があるのでしたら、おそらくRay@D&Gに尋ねるべきです。
私はしばらくの間D&Gの商品を集めており、これまで生産された全色のモデルのうち、一つは持っています。いくつかebayで販売しまたこともあります。私に関して確認する手助けになるようでしたらebayで確認してください。
takas0210 on ebay
大変いいと思います。
添削と評価をいただきありがとうござます。