Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 1 Review / 23 Jun 2016 at 12:21

xxximbunny
xxximbunny 50 マレーシアから来ました、日本に留学しています。 n2は合格しました、今は...
Japanese

お問い合わせ先
■住所:株式会社T-Garden 東京都渋谷区渋谷3-27-11祐真ビル新館5F
■TEL:0120-1123-04(平日10:00~19:00) E-MAIL:toiawase@loveil.jp

Chinese (Traditional)

咨詢
■地址:株式會社T-Garden 東京澀谷區澀谷3-27-11祐真大樓新館5F
■TEL:0120-1123-04(平日10:00~19:00) E-MAIL:toiawase@loveil.jp

Reviews ( 1 )

sabalod 61 自己紹介をご覧いただきありがとうございます。 台湾生まれ日本育ち、現...
sabalod rated this translation result as ★★★ 16 Nov 2018 at 16:37

original
咨詢
■地址:株式會社T-Garden 東京澀谷區澀谷3-27-11祐真大樓新館5F
■TEL:0120-1123-04(平日10:00~19:00) E-MAIL:toiawase@loveil.jp

corrected
聯絡方法
■地址:T-Garden有限公司 東京澀谷區澀谷3-27-11祐真大樓新館5F
■TEL:0120-1123-04(平日10:00~19:00) E-MAIL:toiawase@loveil.jp

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。