Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 23 Jun 2016 at 12:24

Japanese

瞳に酸素が届きやすいことによって、長時間使用しても充血しにくいと言われてます。


■商品概要

カラーはMidnight umber(ミッドナイトアンバー)※倖田來未デザインプロデュースレンズ、
Silky beige(シルキーベージュ)、Couture brown(クチュールブラウン)の3色展開♪

<Midnight umber ミッドナイトアンバー> 
グリーンとブラウンがMIXされた、スモーキーなブラウン。

Chinese (Simplified)

通过使氧气可以轻松到达眼睛,长时间使用也不容易充血。

■商品概要

颜色有Midnight umber※幸田来未设计退出的镜片、
Silky beige、Couture brown这三色♪

<Midnight umber> 
将绿色和棕色混合而成的烟熏棕色。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。