Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 23 Jun 2016 at 12:24

ef29
ef29 61 日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。 ...
Japanese

<Silky beige シルキーベージュ> 
鮮やかなベージュの3トーンで抜け感のある瞳に。



<Couture brown クチュールブラウン> 
ふわっと瞳に溶けこむ、こだわりのナチュラル発色。



【loveilブランドコンセプト】

恋を求める女性らしさを惹きだし、瞳から愛を語りかけます。
~Love is told by the eye~

Chinese (Traditional)

<Silky beige 絲綢米> 
鮮明的3種米色調,讓眼睛在華麗的眼妝中帶有自然的感覺。



<Couture brown 時尚棕>
輕柔地和眼睛融合,散發出一種講究的自然色。



【loveil品牌概念】

誘發出想要戀愛的女人味,從眼睛訴說愛意。
~Love is told by the eye~

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。