Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 1 Review / 22 Jun 2016 at 19:53

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

動画Aが再生できないです。
動画Bと一緒の内容ですか?

itemAのホイールサイズは26インチのほうがよいと思います。
itemAはすでにどこかの国で売っているの?
ホイールが26インチでフレームサイズ42cmの場合、サドル高は何cm?

itemBのサドル高は何cm?

日本では26インチと27インチが一般的です。

タイヤのチューブをアメリカ式に変更できる?

English

I cannot replay movie A,
Does it include identical content with movie B?

I think 26 inch of the wheel size for item A is better.
Is item A sold any countries?
In case that the wheel is 26 inch and the frame size is 42 cm, how high is the saddle?

What is the saddle height of item B?

In Japan, 26 inch and 27 inch are popular.

Is it possible to replace the tube of the tire with the one for US ?

Reviews ( 1 )

ep_ntt_thuy 50 ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申しま...
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ 09 Jul 2016 at 17:38

original
I cannot replay movie A,
Does it include identical content with movie B?

I think 26 inch of the wheel size for item A is better.
Is item A sold any countries?
In case that the wheel is 26 inch and the frame size is 42 cm, how high is the saddle?

What is the saddle height of item B?

In Japan, 26 inch and 27 inch are popular.

Is it possible to replace the tube of the tire with the one for US ?

corrected
I cannot replay movie A,
Does it include identical content with movie B?

I think 26 inch of the wheel size for item A is better.
Is item A already sold in any countries?
In case the wheel is 26 inch and the frame size is 42 cm, how high is the saddle?

What is the saddle height of item B?

In Japan, 26 inch and 27 inch are popular.

Is it possible to replace the tube of the tire with the one for US ?

Add Comment