Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Mar 2010 at 00:47
Norman Cousins was a businessman from the United States who often traveled around the world on business. He enjoyed his work and traveling. Then, after returning to the United States from a busy and tiring trip abroad, Mr.Cousins got sick. Because he had pushed his body to the limit of its strength on the trip, a chemical change began to happen inside him. The material between his bones became weak. One week after h is return, he could not stand. Every move that he made was painful.
ノーマン・クジンズはアメリカ出身のビジネスパーソンで、仕事で世界中をたびすることがよくわりました。彼は仕事と旅を楽しんでいました。その後、忙しく厳しい海外出張からアメリカに戻った後、クジンズ氏は病気にかかりました。出張のため、限界まで体を酷使していたため、彼の体内で化学的な変化が起きていたのです。骨と骨の間の組織は弱くなっていきました。帰国から1週間後、彼は立つことができなくなっていました。体を動かすたびに、彼は痛みに襲われていました。