Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Jun 2016 at 16:24

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

返品条件についてご連絡致します。

・商品が未開封・未使用であること。
 (使用済みの場合の返金は承れません)

・送料はお客様側で負担
 →送料のレシート画像をご提示頂きます。(商品代金から差し引いてご返金します)

上記条件についてご納得頂けましたら、
商品を弊社指定の住所までご送付頂きます。

弊社で商品を受領後、商品コンディションを確認します。
問題がなければその後、お客様にご返金致します。

今回の商品はサイズが大きいため、弊社までの送料も高くなります。

English

We contact you regarding condition of returning the item.

The item must be neither opened nor used.
(If you have already used it, I cannot refund you.)
Customer has to pay for shipping charge.
Please provide a picture of receipt of the shipping charge (We will refund after deducting from price of the item.)
If you are satisfied with above condition, you can return the item to address we designate.
After receiving the item, we will check its condition.
If we do not find a problem, we will issue a refund to customer.

As the item this time is large, the shipping charge to our company will be high.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.