Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 21 Jun 2016 at 01:03

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

May develop negatives or use computer software to produce finished images and prints.
#4. Securities Sales Agents
Securities Sales Agents - Historical & Projected Employment | CareerTrends
Competitive Score: 4.70
Current employment: 319,280
Average annual salary: $102,860
Job description: Buy and sell securities in investment and trading firms. Develop and implement financial plans for individuals, businesses and organizations.
#3. Athletes
Athletes - Historical & Projected Employment | CareerTrends
Competitive Score: 4.76
Current employment: 11,710
Average annual salary: $80,490
Job description: Compete in athletic events.

Japanese

ネガフィルムの現像やコンピューター・ソフトウエアを用いて最終的な写真イメージを作成し印刷する。
#4 セキュリティ販売エージェント
セキュリティ販売エージェント - 雇用の歴史と今後の展望 | 職業の傾向
競争力スコア: 4.70
現在の雇用者数: 319,280
平均年間給与: $102,860
職業の説明: 投資・商事会社にてセキュリティの売買を行う。個人、企業および組織を相手に、資金計画の発案と実施を行う。
#3 スポーツ選手
スポーツ選手 - 雇用の歴史と今後の展望 | 職業の傾向
競争力スコア: 4.76
現在の雇用者数: 11,710
平均年間給与: $80,490
職業の説明: 運動競技で競い合う。

Reviews ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helter rated this translation result as ★★★★ 27 Aug 2019 at 18:35

正確に訳せています

Add Comment
Additional info: 固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。