Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jun 2016 at 17:34
Japanese
あなたの仰ることはとてもよく分かりました。
私も今回はこのギターを仕入れるために沢山の人員とお金を使いましたので、あまり安くすると赤字になってしまいます。
本来なら先程の金額で日本のマーケットかeBayで販売する予定ですが、あなた様にはいつもお世話になっていますので、特別に2950ドルでなら販売できます。
大変申し訳御座いませんがこれが私の最大限の努力です。
是非ご検討ください
English
I understand what you say.
Because I spent a lot of staff and money to stock the guitter,too much discount makes a deficit.
By all rights, I sell at the amount which i suggested before in japanese market or eBay, I can sell to you $2950 especially because you are always helpful to me.
I am sorry, but this is my best effort.
Thank you for your consideration.