Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 59 / 0 Reviews / 18 Jun 2016 at 10:17
[deleted user]
59
This is a Japanese freelance translat...
Japanese
申し訳ありませんが、商品の価格を、実際より低く記載することはできません。
しかし、今回は特別に、こちらとしては赤字になりますが、VATの分を値引いて、$137(約£100)でお引き受けいたします。
今回の価格は特別ですが、ぜひまたご利用ください。
English
I am sorry but I cannot indicate the price of the product lower than the actual one.
But I will accept it as 137 USD (about 100 pounds) after subtracting VAT, though I will be in the red.
Though this price is exception, please feel free to use my store again.