Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jun 2016 at 18:27

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

今では問い合わせから12時間以内に返信を必ず行います。

2.配送業務
梱包・発送専門のスタッフを雇い、1日500件までの注文に対応できるようになりました。
また、郵便局と業務提携を行い丁寧な梱包で安全にお客様の元へ商品が届けられるようになりました。
発送の際は必ず追跡番号と補償をつけるので、お客様は安心して商品の到着を待つ事ができます。

English

Currently, we can promise that we can reply within 12 hours from the first contact.

2. Delivery Operation
We have hired special staff members for packing and delivery, so that we can cope with up to 500 orders per a day.
And, we have closed partnership with the Post office in order to pack carefully and to deliver the item to customers safely.
The tracking number and insurance always come with every delivery, so that the customer can rest assured and just wait for the arrival of the item.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.