Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 17 Jun 2016 at 15:12

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

・今後は、鈴木さんがIBMにいる事もあり、更にコミュニケーションを良くすることにより、今回のトライアルが順調に進むことを期待している。そして、最終的に、NECグループ全体にIBMのERPのグローバル・ロールアウトが出来ることになればよいと思っている。
・新しい支配人が、日本のビジネスの進め方を良く理解していることを希望します。

English

-Mr. Suzuki is working in IBM, and I expect this trial will proceed well by making a better communication from now on.
And, I think it would be better that we lead ERP global roleout of IBM into whole NEC group.
- I would like new manager to understand well how to run the business of Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 簡潔に、翻訳願います。
なお、人名は全て男性です。