Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jun 2016 at 13:31

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

証明書がなくても、きちんと検査が行われていて、正常に動作すれば問題ありません。
証明書をつけなくても検査は行われているのだろうか?

2.について補足をします。
送料がかかっても構わないので、オプションだけ先に送ってもらうことはできますか?
または、オプションの単品購入という形にできませんか?

3.について補足をします。
顧客は、添付イメージのように、620Sの配管の前方に別の流量計を挿入して、620Sとその流量計の値を比較するらしい。ガスが乱れて、620Sの測定に影響が出ないだろうか?

English

Even if there is no certificate, there is no problem if it's tested properly and works fine.
Is it tested even without certificate?

I'd like to add on 2.
It's okay if shipping cost applies, so is it possible to send only option first?
Or, can I buy option as single unit?

I'd like to add on 3.
As in the attached image, customer inserts another flowmeter in front of 520S pipe and compares 620S and value of that flowmeter. Can gas be out of order and affect measurement of 620S?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.