Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jun 2016 at 09:40

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

お客様は私に、流量計の証明書は、発行可能なものはすべて頂きたいとおっしゃいました。
発行可能なすべての証明書を発行していただきたく思います。
発行に別途手数料がかかる場合は教えてください。

オーダーシートとデータシートの間で、証明書の項目について違いがありますが、なぜですか。
添付の画像をご覧ください。赤線の項目は同じですが、青線の項目は、どちらか片方のシートにしか見られません。
PED, PT, CCに加え、NACE証明書やリークテスト証明書もいただきたく思います。

English

The customer told me that he need every possible certificates of the flow meter which I can issue.
So, I would like you to issue all of the certificates you can issue.
If you need commission fee for printing out them, please let me know.

There is difference between the order sheet and the data sheet as for the items in the certificate. Why is this?
Please refer to the picture attached. The item with red under line is identical, but the one with blue underline is only on either sheet.
I would like you to provide me NACE certificate and leak test certificate, in addition to PED, PT and CC.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.