Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Jun 2016 at 17:28
Japanese
先ほどはあわてて簡単なメールをおくってしまいましたが、何かお考えがあったのでしたらすみません。◯日のパーティは皆があなたに感謝の意を表したいので食べ物などは我々で用意させてください。あなたのお気持ちだけ受けとります。お気遣いありがとうございます。
English
I hurriedly sent simple email, but sorry if you were thinking about something. Everyone wants to show appreciation to you at the party on ○th, so please let us prepare food etc. Thanks for your kind thought.
I appreciate your kind consideration.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
子供の担任へのmailです。どうぞ気を使わないでくださいということを言いたいです。よろしくお願いします。