Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I apologize for me being in so hurry to respond you and if you had any opinio...

Original Texts
先ほどはあわてて簡単なメールをおくってしまいましたが、何かお考えがあったのでしたらすみません。◯日のパーティは皆があなたに感謝の意を表したいので食べ物などは我々で用意させてください。あなたのお気持ちだけ受けとります。お気遣いありがとうございます。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I sent an easy e-mail in a hurry a little while ago, but if you have an idea, I am sorry about that. Please let us provide some food because we would like to show our deepest appreciation in the party on X day. We would like to accept only your heart. Thank you very much for your kindness.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
123letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.07
Translation Time
4 minutes