Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 16 Jun 2016 at 10:21
Thank you for your recent order with us. A security check to verify that the cardholder is actually the person placing the order needs to be completed. These security checks keep our customers safe, our prices low, and our fraud rate low. Please review the instructions to verify your credit card below.
1.) Contact your card issuer by calling the 800 number found on the back of your card.
2.) Verify your identity with your card issuer by answering questions pertaining to your account.
3.) Ask your card issuer to provide you with your approval code for your recent transaction with GolfLocker.com. Your approval code is 6 digits long.
4.) Reply to this email with the approval code.
弊社に早々にご注文を頂きありがとうございます。セキュリティ・チェックによって、クレジットカードの所有者が注文を行った方と同一であるという確認を終える必要があります。このようなセキュリティ確認はお客様を安全に保護し、弊社の製品の価格を安価に保ち、偽造や詐欺の発生率を低くいたします。下記のクレジットカードを確認するための指示をご確認ください。
1.) クレヂットカードの裏面に記載のある1-800-** の無料通話番号を利用し、カードの発行者に連絡してください
2) アカウントを有効に保つための質問に答え、あなたの身分証明をカード発行者に確認してもらってください。
3) カード発行者に 、最近の GolfLocker.com での取引について、許可コードを発給するように依頼してください。許可コードは6桁の番号となります。
4) このメールにその6桁のコードを記載し、返信してください。
Reviews ( 1 )
original
弊社に早々にご注文を頂きありがとうございます。セキュリティ・チェックによって、クレジットカードの所有者が注文を行った方と同一であるという確認を終える必要があります。このようなセキュリティ確認はお客様を安全に保護し、弊社の製品の価格を安価に保ち、偽造や詐欺の発生率を低くいたします。下記のクレジットカードを確認するための指示をご確認ください。
1.) クレヂットカードの裏面に記載のある1-800-** の無料通話番号を利用し、カードの発行者に連絡してください
2) アカウントを有効に保つための質問に答え、あなたの身分証明をカード発行者に確認してもらってください。
3) カード発行者に 、最近の GolfLocker.com での取引について、許可コードを発給するように依頼してください。許可コードは6桁の番号となります。
4) このメールにその6桁のコードを記載し、返信してください。
corrected
にご注文を頂きありがとうございます。セキュリティ・チェックによって、クレジットカードの所有者が注文を行った方と同一であるという確認を終える必要があります。このようなセキュリティ確認はお客様を安全に保護し、弊社の製品の価格を安価に保ち、偽造や詐欺の発生率を低くいたします。下記のクレジットカードを確認するための指示をご確認ください。
1.) クレヂットカードの裏面に記載のある1-800-** の無料通話番号を利用し、カードの発行者に連絡してください
2) アカウントを有効に保つための質問に答え、あなたの身分証明をカード発行者に確認してもらってください。
3) カード発行者に 、最近の GolfLocker.com での取引について、許可コードを発給するように依頼してください。許可コードは6桁の番号となります。
4) このメールにその6桁のコードを記載し、返信してください。